Сладкий!!! ([info]h8core) wrote,
@ 2007-03-30 09:21:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
И никакие происки провинциального шовенизма нам не страшны!!!!
И всетаки мы едем в мерзкий городишко =)))



(39 comments) - (Post a new comment)


[info]xjokex
2007-03-30 09:22 am UTC (link)
у вас миста разныя)
таня развлечёца)))

(Reply to this) (Thread)


[info]h8core
2007-03-30 09:32 am UTC (link)
ёбта))) не в театр же идем ))) гыыы

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]xjokex
2007-03-30 09:43 am UTC (link)
вот именна))) она ни будет сипя висти как в тиатре) покажет свою рыжую сущность))))) а ты болей, болей за клуб, кричи кричалки, ори оралки, шарфиком маши, в дудочку дуй!)))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-03-30 09:45 am UTC (link)
стоп!!! голубчик, это вы вообще про что?? =)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]xjokex
2007-03-30 09:49 am UTC (link)
я иа иа))))) занервничал)))))?
надо одб отвезти в питир, вот они там покуражаца)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-03-30 09:53 am UTC (link)
как известно одб сколько раз был в питере то дальше озирков никуда не ездил))) хотя ему так хотелось аврору посмотреть))) гыыы так что и в этот раз будет гденить в озерках околоачиватся....

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-01 02:42 pm UTC (link)
кстати пиздеж, как то раз я вытащил Васю с озерков в кронштадт))))) Правда до фортов он так и не дошел - устал ыгыгыгыг

(Reply to this) (Parent)


[info]spb_do
2007-03-30 09:41 am UTC (link)
слышу от жителей еще более мерзкого ;)

(Reply to this) (Thread)


[info]h8core
2007-03-30 09:44 am UTC (link)
у нас хотя бы пончики- пышками не называют )) буууаагага)))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-01 02:45 pm UTC (link)
пиздец!! что такое пончики?)))))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 08:08 am UTC (link)
это то что вы ингермоландцы называете пышками, вместо правильного русского слова - пончик!! ))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:25 am UTC (link)
Какое же это правильное слово?? Руслан, вот ты так любишь рассказывать, что вот спорил ты с кем то, а человек в вопросе вообще не разбирается, дык может стоило сначала изучить историю слов "пышка" и "пончик" ??

Лови:
"Слово это славянское и вельми древнее. Оно имеется в росписях царских блюд времён Алексея Тишайшего"

"Что же это такое, как её обозначают словари?...

Академический четырёхтомник: Пышная круглая булка.

Словарь Ожегова: Пышная круглая булочка

Словарь Ушакова (издание 1940 года): Пухлая круглая булка.

И один только Даль возражает против определения "булка": Аладья, пряженое пироженое, раздутые пухло лепёшки.

Итак, первый вопрос ставится следующим образом: Пекут пышки или жарят в масле? Для разрешения этого вопроса полезем в старые поваренные

книги, отобрав те, что написаны русскими поварами (как московскими, так и питерскими).

Всего нашлось три книги:

"Новейший полный и совершенный русский повар и приспешник", Спб., 1811.

"Всеобщий полный и совершенный кандитор или наука кандиторского искусства", СПб., 1811.

"Новая кандитерская и поваренная книга", М., 1817.

Все три книги сообщают, что хлебенное бывает печёным и пряженым. К печёному относятся: блины, караваи, булки, куличи, сайки, калачи, кренделя... -- всего не перечислить. А пряженое -- только пышки и пряженцы.

Ничего удивительного в такой дискриминации нет: русская печь прекрасно приспособлена к печению, а вот жарить в масле можно только на плите. Кроме того, жарить на сливочном масле не хорошо, оно горит на сковороде, отчего происходит не слишком добрый запах. К тому же, коровье масло дорого, поэтому хозяева предпочитали блины печь на сухой сковороде, а потом поливать их растопленным коровьим маслом. Что касается растительных масел, то жарить на льняном или конопляном масле я не пожелаю и врагу. Они и без того слабят, а будучи использованы для жарки, действуют не хуже масла касторового. Жарить удобно на оливковом масле, но олива в наших палестинах не произрастает, а на привозном оливковом масле даже богатые люди жарили редко. Вот и получалось, что печёного -- прорва, а пряженого всего два вида: пряженцы из пресного теста (нечто вроде нынешнего хвороста) и пышки из кислого.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:25 am UTC (link)
Кстати, само название "пышка" происходит вовсе не от прилагательного "пышный", а от глагола "пыхать" -- жариться в масле. Об этом пишет Даль, в этом же дружно сходятся все этимологические словари, от Фасмера до Черных. Вот оно, откуда взялись таинственные пыханцы новгородской бабушки! Малограмотная старушка, оказывается, знает родной язык лучше профессоров московской школы.

Однако, время шло, и в 1835 году крестьянин Бокарёв из слободы Алексеевка Бирючинского уезда Воронежской губернии впервые в мире отжал подсолнечное масло. Теперь и мы стали не хуже других жарить в кипящем масле.

Разумеется, свято место пусто не бывает, и как только пряженое стало широко распространяться по России, потребовались слова для обозначения отдельных его разновидностей. Поскольку собственных слов не оказалось, в язык были приглашены варяги.

Первой своё слово сказала колыбель европейской цивилизации -- Греция. В Греции, как известно, всё есть, нашлись там и оладьи. Вот что пишет "Словарь иностранных слов" под редакцией Михельсона, М., 1875:

Аладья, греч., eladia, от elaion, масло. Род пирожного из теста, жареного в масле.

В этом же значении употребляет слово и Даль: "...пряженое хлебенное из кислого пшеничного теста". Заметим, что Даль пишет это слово то через "о", то через "а", то есть, написание его ещё не устоялось. Вообще, впервые мне удалось встретить "аладью" в книге Корделли (1827), то есть ещё до появления подсолнечного масла. Впрочем, Корделли -- француз, и книги его (их несколько) -- переводные и содержат массу специальных терминов, которые переводились простым калькированием.

В "Словаре иностранных слов и научных терминов", составленном А.Яновским (1905), оладья также есть, но пишется она уже через "о". Советские словари иностранных слов оладью зачислили исконным русаком и высокомерно игнорируют.

Кстати, Ушаков, а следом Ожегов и академический четырёхтомник, и в отношении оладьи умудрились напустить тумана.

"Оладья -- толстая мягкая лепёшка из пшеничной муки, изжаренная на сковороде". Как изжаренная? -- в масле или без оного? И если без масла, то в чём разница между оладьями и блинами из кислого теста? Я понимаю, господа профессора филологии далеки от кулинарии и вряд ли когда либо сами жарили оладьи, но для нас этот вопрос принципиален.

Короче, темна вода во облацех, а "Словарь АН СССР" под редакцией Державина убит на втором выпуске четырнадцатого тома (обезоруживать -- обкататься) и разрешить недоумения не может.

После подобных передряг история пончика кажется детской страшилкой. Впрочем, именно из таких убогих сирот вырастают самые хищные монстры, с которыми потом не знаешь, что и делать.

Спустя триста лет после прихода в Москву гусар Льва Сапеги, повторилась история польской интервенции. С той же гусарской лихостью в Москову ворвался пончик, но в отличие от изгнанных поляков уходить он не собирается. Не нашлось на интервента ни купца Минина, ни князя Пожарского. В словарях девятнадцатого века слово это не встречается, а в тридцатых годах двадцатого века оно уже столь обыкновенно, что считается исконно русским, так что впервые пончик выныривает в словаре Ушакова. А вообще происходит это слово от польского "paczek", что в переводе на русский язык означает "пышка". О. Трубачёв -- переводчик этимологического словаря Фасмера в этом месте делает примечание: "Как правильно отмечено уже у Ушакова". Видимо профессор Ушаков столь редко даёт правильное толкование слов, что подобную редкость необходимо особо отмечать.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:27 am UTC (link)
У поляков не было традиции нанизывать хлебобулочные изделия в вязки, они не знали ни сушек, ни баранок с бубликами, ни кренделей, ни калачей. Так что, разумеется, польский пачек не имел никакой дырки, а представлял собой жареный в масле шарик с начинкой или без оной. В этом же значении пончик отмечен в литературе. Вот, пожалуй, самое первое упоминание:

Петя, выйдя на балкончик,

Жадно лопал сладкий пончик,

Словно дождик по трубе,

Лил варенье по губе.

В.В.Маяковский "Сказка о Пете -- толстом ребёнке, и о Симе, который тонкий.

Как видим, Петя ест пончик с вареньем, причём ест не за столом, а на балконе, так что никакой банки или розетки поблизости нет. Просто пончик с начинкой из варенья.

Любопытно, что самый московский из всех писателей -- В.Гиляровский вообще не использует это слово в своём творчестве.

Теперь посмотрим, что говорят о пончике словари.

В русской версии словаря Фасмера толкование большинства слов опущено переводчиком. "Естественно, что для русского читателя не имеет смысла определять значения всех русских слов, как делал это автор, составлявший свой словарь для немецкого читателя", -- сообщает нам О.Трубачёв. В немецком издании пончик определяется как круглый, жареный в масле пирожок.

После этого свидетельства в сомнительные пост-ушаковские словари можно не глядеть, однако, даём слово им также.

Ушаков: Круглый жареный пирожок. (Пончик с вареньем)

Ожегов: Круглый, жареный в кипящем масле пирожок, пышка. (Пончики с вареньем)

Академический четырёхтомник: Круглый, жареный в масле, обычно сладкий пирожок, пышка.

И нигде, ни в одном источнике не сказано, что в пончике может быть дырка. А вот начинка быть может, и, значит, дырки в пончике заведомо отсутствуют.

Итак, приходим к выводу: Пышка -- наиболее общее название для жареных в масле изделий из дрожжевого теста. Пончик и даже оладью можно назвать пышкой, хотя в случае с оладьей это уже, пожалуй, языковой экстремизм. А вот оладьей можно назвать только жареную в масле лепёшку, и пончиком -- только жареный в масле шарик (неважно, с начинкой или без). Таким образом для жареного в масле колечка остаётся единственное грамотное название -- пышка.

Начиная с конца пятидесятых годов, в московском говоре пончиком стали называть всякую пышку, в том числе -- жареное в масле колечко из дрожжевого теста. В случае официальных документов (ГОСТы) правильное название сохраняется, а в книгах ориентированных на рядового читателя, начинает царить полная анархия.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:27 am UTC (link)
Приведём два типичных примера.

В "Кулинарии", выпущенной Госторгиздатом в 1959 году "для поваров предприятий общественного питания" (то есть, в книге официальной) имеется рецепт "Московского пончика" (рецепт 1161): "Тесто приготовить опарным или безопарным способом, сформовать шарики, положить их швом вниз на противень, смазанный подсолнечным маслом, дать полную расстойку и жарить во фритюре. После жарки и стекания жира немедленно обсыпать сахарной пудрой, смешанной с корицей. Для теста: мука 2000, сахар 300, маргарин столовый 140, меланж 160, соль 20, дрожжи 50, вода 1000; выход теста 3560; масло подсолнечное для разделки 25, жир для фритюра 450, сахарная пудра для обсыпки 440, корица молотая 4. Выход 100 шт. по 40 г".

А вот в сталинской "Книге о вкусной и здоровой пище", где приведён аналогичный рецепт, с несколько уменьшенной раскладкой, повару предлагается с помощью стакана вырезать из теста кружочки, а затем превращать их в колечки с помощью выемки. Отсюда, видимо, и идёт вся зараза. Книга эта выдержала несколько изданий и разошлась многомиллионными тиражами. Практически в каждой семье лежал этот шикарно оформленный том. И если бы только лежал... помню в моём детстве это было любимейшее чтение. Плюс -- замечательные иллюстрации... как говорится -- не едим, так поглядим. В результате, ошибки и неграмотности этой, в целом замечательной, книги были усвоены частью населения. А поправить филологически неграмотных поваров оказалось некому, знаток марксизма и языкознания, не терпел конкурентов.

И всё-таки, истину установить оказалось возможно. Разумеется, я догадываюсь, что тот, кто прежде называл пышку пончиком, не откажется от вредной привычки, но при этом он должен знать, что говорит неграмотно. Пончик с дыркой -- такой же нонсенс, как борщ без свёклы или шашлык на сковороде.
Это должен знать каждый.

(с) Святослав Логинов

(Reply to this) (Parent)


[info]h8core
2007-04-03 09:23 am UTC (link)
а я смотрю тебя так нехило зацепил этот стеб про пышки-пончики-донатсы))) гыыы

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 09:32 am UTC (link)
надо ж вас, азиатов, учить уму-разуму)))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 09:36 am UTC (link)
для услады вашей провинциальной и закомлексованой душенки предлогаю вам вступить в сообщество ру_анти_москоу =))))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 10:06 am UTC (link)
ничего против москвы не имею, красивый город, с удовольствием приезжаю и уж тем более не буду вступать в сие уебищное комьюнити.
и закомплексованность и провинциальность тут не при чем (сколько процентов у вас коренных москвичей, а?), просто мы другие и нам чужды имперские замашки и золотая мишура, свойственные востоку.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 10:16 am UTC (link)
ну вот до сих пор не могу понять что ты подразумеваеш под золотой мишурой.... да и кстати с таким размышлением про имперские амбиции предлогаю тебе уехать из питера ибо его то как раз и строили люди с имперскими амбициями, и перестали они там сидеть только в 1917 году....

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 10:20 am UTC (link)
строили с амбициями на земле свободолюбивой.

золотая мишура сейчас - это дягилей, джуси кутюр и рублевка)))
показушничество то бишь)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 10:32 am UTC (link)
ну если ваши дягелевы и рублевки до уровня наших не дотягивают тогда это проблемы скорее ваши)))) а не какаято там преславутая "золотая мишура" или у вас там все так искренне и без пафоса?? ну ну ))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 10:43 am UTC (link)
к сожалению, сейчас все больше этого пафоса и все меньше искренности((

(Reply to this) (Parent)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:28 am UTC (link)
"Как в народе называют полненьких девочек-девушек? -- пышками! А толстячков-мальчиков? -- пончиками! Следовательно, пышка просто обязана быть с дыркой."


(с) Талия Большакова

(Reply to this) (Parent)


[info]h8core
2007-03-30 09:46 am UTC (link)
кстати звание более мерзкого городишки носит другой населенный пункт, и МСК не как не подходит под статус "городишки" гыыы))))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]radrigez
2007-03-30 10:18 am UTC (link)
мерзкий городишко - это ИЖЕВСК!!!!!)))))

(Reply to this) (Parent)


[info]devlet
2007-03-30 10:19 am UTC (link)
Бывает сядешь так на паребрик возле парадной, и давай пышки кушать )))

(Reply to this) (Thread)


[info]h8core
2007-03-30 10:25 am UTC (link)
или куру грЫЫЫль и шавермой закусывая =))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 08:30 am UTC (link)
ага, а поребрики называть бордюром - это нормально?))
между прочим бордюр - это декоративная полоска, приклеиваемая на обои)))))))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 09:21 am UTC (link)
ну что такое поребрик- история умалчивает)))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 09:31 am UTC (link)
Исторически при укладки брусчатки, последний ряд именовался поребриком по причине укладки его под углом к плоскости тротуара и дороги.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 09:38 am UTC (link)
примерно тоже самое про бордюр, от слова бордер, штука которая разграничивает что либо, тоесть граница...в данном случае делит дорогу на пешеходную и проезжие части...

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 10:02 am UTC (link)
почитай словари что ли, этимология слова идет от французского bordure, а не от английского border и обозначает границу, край в широком смысле этого слова, а "поребрик" - чисто архитектурный термин, присутствующий во всех спеицализированных словарях

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-03 10:35 am UTC (link)
и что?? из тобою сказаного не следует что бордюр это чтото чем нельзя называть то что им называют))

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-03 10:42 am UTC (link)
а я и не говорю что нельзя вообще то)))))))
можно и куру гриль курицей называть гыгыгы

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]h8core
2007-04-04 04:47 pm UTC (link)
по поводу курицы, не можно, а нужно)))

кстати я тут залез в книгу о вкусной и здоровой пищи, дак вот там некоего блюда "пышки" нет)) зато угодай что есть,)

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]zed_flame
2007-04-04 07:16 pm UTC (link)
дай угадаю, место издания книжки - город Москва?

(Reply to this) (Parent)


[info]alkanavt
2007-03-30 10:39 am UTC (link)
увидимся))

(Reply to this) (Thread)


[info]h8core
2007-04-01 09:44 am UTC (link)
увидились)))

(Reply to this) (Parent)


(39 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…